В основному то само, але є і відмінності -
клубніка /полуниця - то ніби одно і то саме - трускавка,
а вже суниці - суниці або ягоди, чорниця - афини, брусниця - гогози,
порічки - як власне порічки, так і смородина,
кисле молоко - квасне,
пляцок - пляцок (хз який літературний відповідник для нього), торт -торт,
сироїжки - голубінки,
картопля - бараболя чи мандибурка ,
ну і наголоси троха інакші - румбарбар, підпеньки
'борак' - 'бурак' - таки казали з 'о', бо були й похідні 'борачинка/борачинє'
'дулі' - так казали на великі грушки (доброго сорту), всі інші були 'дички' (те саме маємо з яблукали, акщо воно 'селекційне', то незалежно від сорту казали 'поперівка', а на всі інші 'дичка').
'тісто - кісто' - напевно діалектичне явище, бо казали тільки так, - 'тісто' вважалося 'книжним', подібно як 'мешта' розмовним, а 'туфлі' книжним, 'запаска' - 'фатрух', 'блюзка' - 'піджак', 'сподні' - 'штани', 'дзиґарек' - 'годинник' і тд.
І щодо написання назви, знов. За сучасними правилами української мови у назві з великої літери пишуть перше слово, власні імена та географічні назви тощо, а решту слів — з малої: «Про городину, садовину і таке інше». Якщо залишити так, як у вас, то городина і садовина стають для читача, наприклад, власними іменами якихось живих істот.
Мені додати немає чого, бо переважно такий само перелік напишу. Але маю зауваження.
«буряк - борак/цвіклі» — в нас казали «бурак» (відчутно «у»), слова «цвіклі» не знаю;
«яблука - япка» — «ябка», друга дзвінка;
«груші - грушки/дулі» — слова «дулі» не знаю;
«порічки - позєчки» — «фонетичний полонізм», безумовно;
«домашній кефір - сирватка/ кисле молоко» — в нас називають квасним (наголос на останній склад) молоком, а не кислим;
«тісто - кісто» — то, ймовірно, якесь діалектне фонетичне явище, я його пояснити не можу, але вважаю, що воно спричинене недостатньою освітою мовців, щось таке буває в малих дітей, коли вони вчаться розмовляти;
«пшениця - збіже» — так само, бо слово «збіжжя» таки всі знають
Мав розмову з етічним галичанином, але не львівянином, але тернопілянином, і зрозумів, що навіть на західній Україні ми називаємо городину, садовину, страви по-різному. Цікаво знати як то є в інших регіонах України. Наприклад:
карпопля - бульба
буряк - борак/цвіклі
квасоля - фасоля
яблука - япка
сливи - сливки
груші - грушки/дулі
порічки - позєчки
агрус - анґрес
тісто - кісто
підливка - мачінка
домашній кефір - сирватка/ кисле молоко
домашній торт - пляцок
домашне печиво - сухарі
вареники - пироги
гриби - губи
опеньки - підпеньки
сироїжки - сервіжки
боровик - гриб/білий гриб
клубніка - трускавки
полуниці - ягоди
перець - перец/паприка
помідор - помідор
ревень - румбарбар
пшениця - збіже
рис - риж
лісний горіх - ліщина
грецький горіх - горіх/волощина
Чи хто може що додати?
Дякую.
Немає коментарів:
Дописати коментар